Как я плавала на Большом Барьерном рифе и почему хочу это повторить

11

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Аватар автора

Ирина Егорова

Страница автора

Май — это межсезонье в тропических широтах Австралии. Заканчивается сезон дождей, поэтому погода может быть весьма непредсказуемой. Еще заканчивается сезон ядовитых медуз, но плавать еще можно только в гидрокостюме. Если бы дайвинг был главной целью моего путешествия, я бы выбрала другое время — например, сентябрь, когда таких проблем нет.

Бронь тура

Глобально есть два варианта туров: с заездом на острова и без. В первом случае в 8-30 утра отплытие, 1,5 часа в дороге, снорклинг или дайвинг в первой локации, затем обед, затем вторая локация. К 4 часам дня лодки с туристами заходят обратно в порт. Второй вариант более чилловый — высадка на ближайших Green Island и Fitzroy Island для обеда и пляжного отдыха, прогулка на катерах со стеклянным дном, через которое можно посмотреть на обитателей рифа и не замочиться.

Но я решила брать от жизни все — иначе зачем вообще было лететь в такую даль?! — и забронировала себе тур с одним погружением и снорклингом в компании Divers Dan. Про нее читала в каком-то чате про Австралию, когда готовилась к поездке. Подкупило то, что им уже 50 (!) лет, что они проводят обучение инструкторов по дайвингу и что во время бронирования тура ненавязчиво просят пройти тест, чтобы понимать, можно ли тебе вообще погружаться. Шансы навечно остаться частью рифа радостно устремились в моей голове к нулю.

Бронировать тур нужно минимум за пару дней до погружения. Оплатить его российской картой (сюрприз!) не получится. Я платила иностранной картой и бронировала за четыре дня до отплытия, уже в Австралии, когда была почти уверена в том, что не слягу с очередным гриппом-ковидом-отравлением.

Подготовка

В 8-20 я сидела на борту яхты в кэрнской марине, попивала кофе и неспешно расставляла галочки «Нет» в вопросах, закладывает ли у меня уши в самолетах, есть ли у меня эпилепсия, диабет или хронические болезни легких. Справедливости ради, за два месяца до погружения я успешно переболела мерзостной бактериальной пневмонией, а на десерт схватила воспаление евстахиевой трубы. Но про это никто не спрашивал.

Еще до отплытия всех поделили на группы, каждому выдали номер, акваланг, ласты и гидрокостюм. Говорят, с июня по октябрь можно плавать без него, но был май, поэтому все перестраховывались. Номер нужно было запомнить, чтобы случайно не взять чужое оборудование и — главное — чтобы отмечаться каждый раз после возвращения на палубу. Через неделю австралийцы объяснили мне, что ежегодно на Большом Барьерном Рифе забывают парочку туристов, но в момент примерки гидрокостюма я этого еще не знала.

Сразу после отправления всем провели инструктаж. Причем и по снорклингу, и по дайвингу. Рассказывали как дышать, что делать при попадании воды в рот или под маску, как двигаться, как продуваться, как нормализовать давление, какими знаками общаться под водой. На всякий случай, я посмотрела инструктаж на русском накануне вечером и это помогло — я ничего не знаю на английском про море и про погружения, поэтому могла не уловить каких-то нюансов.

Еще рассказывали, какая живность водится на Большом Барьерном Рифе. На картинках показывали черепах, акул (которых не надо бояться), самую знаменитую рыбу-клоуна. И говорили ни за что никого не трогать, особенно ракушку-конуса, потому что смерть наступает за 2-3 минуты. Я не видела ничего из этого, но местные рыбы поразили меня настолько, что на следующий день я купила определитель и начала изучать, что же я на самом деле видела.

От «Я абсолютно здорова, возьмите меня в космонавты» до «Я старая больная женщина, пожалуйста, заберите все мои деньги только пусть все это прекратится!» оказалось меньше одного шага. По прошлому опыту водных путешествий я знала, что в целом неплохо переношу качку. И — о боже! — как же я ошибалась! Через двадцать минут после отправления я уже искренне благодарила себя за то, что на завтрак у меня не было ничего кроме кофе. Еще через сорок — узнала, как прекрасно на борту отлажена работа с тошнотиками.

Как только мы взошли на борт, нас предупредили, что сегодня ветрено, поэтому будет большая волна. И попросили выходить из кают-компании до того, как снаружи окажется все что у нас внутри. На палубе стояли два члена экипажа с бумажными пакетами наготове и выдавали их каждому выбегавшему в скрюченном состоянии. А следом подвозили мусорный бак и выдавали следующий пакет. На палубе было людно.

Снорклинг

Оказалось, морская болезнь — это не самое большое испытание того дня. К 10 утра прибыли на первую локацию, остановились. Я была в группе, которая сначала должна была плавать с маской. Как объясняли, это хорошо, потому что мы вспомним, как дышать через трубку и сможем, при желании, нырнуть. Если первым идет дайвинг, нырять потом уже нельзя.

Плавать с трубкой в большую волну — очень сомнительное удовольствие. Во-первых, приходится постоянно отплевываться от воды и думать, в какой момент лучше вдохнуть. Наверное, это дело привычки, но в первый раз дышать получается очень прерывисто и неритмично. Это выбивает из сил и раздражает.

Во-вторых, в большую волну приходится прилагать тройные усилия, чтобы двигаться туда, куда надо, а не туда, куда несет. Я неплохо плаваю, не боюсь воды, чувствую себя в ней уверенно. Но из сил я выбилась мгновенно и поняла, почему люди так быстро тонут при кораблекрушениях. Отдельной задачей было не наталкиваться на других людей рядом.

В-третьих, большая волна бывает в основном в пасмурную погоду. Под водой в это время темновато, так что обитателей рифа видно не так хорошо как хотелось бы. Еще очень не хватало познаний в морской биологии — подо мной плавали какие-то красивые рыбы, но я понятия не имела, кто это, почему оно такого раскраса, кем оно питается и какую жизнь живет.

Дайвинг

Как только я выбралась на палубу, на меня надели баллон с кислородом, пояс и отправили обратно в воду — наступило время дайвинга. В группе с инструктором нас было четверо и, как оказалось позже, свободно плавать новичкам не полагалось.

Сначала спустились на глубину в пару метров. Там надо было показать инструктору, что я усвоила основные правила и знаю, что делать, если под маску залилась вода или если трубка выпала изо рта. Остаться под водой без источника кислорода и не запаниковать — это не задача со звездочкой, но неплохо проверяет уровень самоконтроля и умение действовать в нештатной ситуации.

Гораздо больше вопросов вызывали одногруппники. Минут 10 проболталась на глубине в пару метров в ожидании, пока все соберутся, перестанут всплывать, чтобы что-то обсудить и поправить. Было довольно скучно и мучительно хотелось пить.

Дайвить в первый раз положено было держа инструктора за руку. Это безопасно, максимально предотвращает нештатные ситуации, не дает растеряться под водой и в целом огромный плюс. Но есть серьезный нюанс. Держать инструктора за руку вчетвером, плыть и глазеть по сторонам в ожидании морских обитателей жутко неудобно.

Уже на палубе мне сказали, что я видела черепаху. Я же видела только много-много рыб. Зрелище, на которое вообще-то можно смотреть вечно. Но как следует расслабиться не получается — постоянно нужно следить за кислородом, пытаться никого случайно не пнуть, не отставать, не переставать дышать. Задумалась, что для первого погружения надо было выбрать что-то поскромнее.

После погружения

В 16-30 наш катер зашел в марину Кэрнса. Нам пожали руки, выдали сертификаты о погружении и отпустили с миром. По сравнению с утром, стало значительно легче, но тошнота, головокружение, слабость и какая-то физическая неуверенность не отпускали. Выпила сладкий молочный коктейль, через пару часов поужинала морепродуктами, залезла в джакузи в хостеле. Не помогло. Окончательно отпустило только к обеду следующего дня.

Почему я уверена, что захочу повторить этот опыт, если будет возможность? Потому что в первый раз получилось как-то неудачно. Было не до рифа, и совсем не до фотографирования красот. Хочу, чтобы во второй раз получилось лучше. Хочу, чтобы от Большого Барьерного Рифа в итоге остались только хорошие впечатления и красивые фотки.

Советы

  1. Пейте воду. Это банальнейшая банальность, о которой в Австралии предупреждают на каждом шагу и которой я пренебрегла. Во время снорклинга в шторм вы обязательно нахлебаетесь соленой воды и это сыграет злую шутку. Еще вы будете потеть и постоянно хотеть писать (вне зависимости от того, пили вы до или нет). Для этого нужна вода. Пейте воду до, пейте воду после, не пейте воду во время плавания.
  2. Плотно поужинайте, не завтракайте, если понимаете, что на море ветрено. Спорный совет, но при качке натощак гораздо легче.
  3. Не летайте до и после. Если собираетесь дайвить — учтите это при планировании перелетов, потому что декомпрессионную болезнь никто не отменял. Инструкции запрещают летать в течение 12 часов при единичном погружении и в течение 24 — при двух и более. Для первого раза заложите побольше времени после и дайте себе время отойти от перелета перед погружением (на этот счет инструкций нет). Вы понятия не имеете, как ваше тело отреагирует на то, что вы собираетесь с ним сделать — уважайте его право на восстановление.
  4. Отвечайте «Нет» на вопрос о том, занимались ли вы снорклингом ранее. Так у вас сначала будет снорклинг, а затем дайвинг. Это позволит вам нырять при плавании с маской, а вот после дайвинга нырять уже нельзя. Бонусом это даст вам привыкнуть к воде.
  5. Держитесь с краю при снорклинге. При сильной волне контролировать свои движения очень непросто — и вам, и другим участникам группы. Поэтому все постоянно наталкиваются друг на друга. И вот вместо созерцания морских красот вы уже пытаетесь увернуться от чьих-то ласт, рук и других частей тела.
  6. Держитесь с краю при дайвинге. Это позволит не ютиться между туловищем инструктора и другого участника и даст чуть большую свободу перемещения.
  7. Не приближайтесь к рифам вплотную. Серьезно, держите почтительную дистанцию метра в три. Если понадобится срочно всплыть, вы удивитесь, насколько длинные у вас ласты и как легко ими что-то задеть. А рифы от этого гибнут.
  8. Посмотрите инструкцию по дайвингу для новичков накануне на родном языке. Инструктаж перед погружением — это в прямом смысле то, от чего зависит ваша жизнь. Я неплохо понимаю английский, даже когда-то училась на нем в университетах. Но ничегошеньки на нем не знаю про дайвинг, снорклинг и вообще все морское и медицинское.
  9. Купите страховку. Серьезно, все выглядит очень круто и безопасно в процессе, но никто не знает, как поведет себя организм в таких вот обстоятельствах. Страховка должна включать в себя «дайвинг»- он относится к экстремальным видам спорта, поэтому обойдется ощутимо дороже. Как вариант — брать отдельную расширенную страховку только на те дни, когда собираетесь погружаться, но нужно внимательно читать условия страхования и выяснять, можно ли так вообще.
  10. Попробуйте поплавать в ластах до поездки, если у вас никогда не было такого опыта. К ним нужно привыкнуть, а это отвлекает от созерцания.