
Что делать?
150
Нужно ли переводить названия брендов в услугах салона и на вывесках?
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
- В названиях услуг салона есть УХОД TOKIO INKARAMI нам нужно прописывать УХОД ТОКИО ИНКАРАМИ русскими буквами, если это названия бренда?
- Если у нас на окнах висят неоновые вывески с названиями брендов на английском языке, мы же их можем оставить без перевода? И нужно ли в таком случае нам запрашивать подтверждение, что данный бренд зарегистрирован?
Разбираетесь в теме?
Подтвердите, что вы специалист в своей области, и помогайте нашим читателям. Вы получите продвинутое оформление профиля и постов, а также доступ в клуб профессионалов Т—Ж.
Вот что еще мы писали по этой теме
заголовок carousel
заголовок discussed
Бесит рейтинг пассажиров в «Яндекс Такси»
Бесит рейтинг пассажиров в «Яндекс Такси»
317
Как изменилась жизнь самозанятой в Санкт-Петербурге с доходом 92 000 ₽
Как изменилась жизнь самозанятой в Санкт-Петербурге с доходом 92 000 ₽
312
Как живет проджект-менеджер в ИТ в Хайфе с зарплатой 3 500 $
Как живет проджект-менеджер в ИТ в Хайфе с зарплатой 3 500 $
297
Мнение: первым делом нужно купить жилье и только потом копить и инвестировать
Мнение: первым делом нужно купить жилье и только потом копить и инвестировать
263
заголовок readers-post-gallery
































