Расскажите, чего вам больше всего не хватает в эмиграции?

73
Расскажите, чего вам больше всего не хватает в эмиграции?
Аватар автора

Ирина Аникина

скучала по снегу перед Новым годом

Страница автора

Знакомые, переехавшие за рубеж, скучают по удобным сервисам такси и доставки, салонам красоты, а еще пельменям, глазированным сыркам и, конечно, родным.

Я их хорошо понимаю. Мы с мужем больше полугода живем в Турции и тоже столкнулись со сложными чувствами. Думаю, их можно условно разделить на сентиментальные переживания и раздражение из-за бытовых сложностей.

Мы со знакомыми, которые живут в других странах, иногда обсуждаем, что нам не хватает привычных продуктов. В Турции, например, сложно найти хорошую колбасу и вкусный майонез, в магазинах я ни разу не видела пельменей, сгущенки, селедки. Хотя говорят, что надо просто знать места. Некоторые жалуются, что нет творога и сметаны.

На самом деле продукты, которые очень на них похожи, есть почти везде. Правда, насколько мне известно, сметана представлена только одной марки, и ее быстро расхватывают. А у творога, мягко говоря, странный вкус. Не советую делать из него сырники: получаются кислыми и немного солеными. Мой муж скучает по глазированным сыркам, а подруга, которая живет в Польше, обрадовалась, когда наткнулась на магазин с пельменями, бородинским хлебом, шпротами и гренками.

Справиться с отсутствием некоторых продуктов мне удалось легко. Хотя близких, приезжающих из России, мы просим брать с собой что-нибудь вкусное. Родственники однажды привезли нам несколько палок колбасы, икру карельской форели и даже идеально подходящий к ней батон на кефире.

Но перед праздниками, бывает, накрывает. Например, в декабре я поймала волну «все не так и все не то». С грустью думала, что на Новый год не будет ни оливье, ни селедки под шубой, ни бутербродов с икрой. Кстати, последнюю начали продавать в магазинах как раз после новогодних праздников, по крайней мере в нашем городе.

Еще мне очень не хватало снега, но только в декабре: без него совсем не было новогоднего настроения. Мы с мужем с легкой завистью смотрели в соцсетях на уютные фотографии знакомых с гирляндами и глинтвейном. Так насмотрелись, что в итоге решили встречать Новый год в России. Праздник получился настоящим — с 30-градусным морозом, красными от прогулок щеками, хороводами с соседями и катанием на ледяной горке.

Обратная сторона дорожного знака в Каше. Всегда приятно видеть что⁠-⁠то, напоминающее о России
Обратная сторона дорожного знака в Каше. Всегда приятно видеть что⁠-⁠то, напоминающее о России

В бытовом плане меня раздражает отсутствие качественных навигационных карт. Муж шутит, что у нас в 2010 году они работали лучше, чем здесь в 2023. На днях я искала в нескольких приложениях рыбный магазин, запрос вводила на русском, английском и турецком языках. Но карта привела нас не в магазин, а в рыбный ресторан. Еще здесь часто не совпадает с реальностью информация о времени работы заведений или ее вообще нет.

Наши друзья-релоканты в Великобритании скучают по доступному и качественному сервису, например салонам красоты, в Польше — по работающим по воскресеньям магазинам, в Нидерландах — по возможности в любой момент встретиться с друзьями и речи на родном языке.

Расскажите, где вы живете и чего вам не хватает в эмиграции? По чему, кроме родных и друзей, скучаете чаще всего? Ощутили ли нехватку привычных, удобных сервисов? Изменились ли продукты в вашем рационе после переезда? Как вы адаптировались к новым обстоятельствам жизни?

Ирина АникинаСталкивались со сложностями при адаптации к новой стране? Расскажите об этом: