Бесит, когда в экранизации книги многое меняют
Этот текст написан в Сообществе, бережно отредактирован и оформлен по стандартам редакции
Я люблю читать книги и часто смотрю фильмы по ним.
Все понимаю: у режиссера свое видение каждой истории. Но когда все переворачивают с ног на голову, я очень негодую. Например, экранизация «Темной башни» Стивена Кинга мне совсем не понравилась. Все смешали в кучу, многое вообще стало непонятным, если ты не знаком с оригиналом. Я была в шоке. Ну и выбор актеров на главные роли тоже поразил.
Вы не подумайте, я не зануда, которая говорит: «А вот в книге он был в синих брюках, а в фильме почему-то в черных». Бывают фильмы, которые сняты только по мотивам какого-то произведения, к ним, конечно же, вопросов нет. Например, мне очень понравилась экранизация «Одного дня» Дэвида Николса с Энн Хэтэуэй. Я обожаю эту историю во всех ее проявлениях. Может быть, у меня предвзятое отношение.
Бывает так, что фильмы превосходят источники. Так произошло с «Загадочной историей Бенджамина Баттона» Фицджеральда. На мой взгляд, фильм превратил небольшой рассказ в богатую историю, которая заиграла новыми красками.
Часто вообще отказываюсь от просмотра экранизаций. Но бывают и исключения, как со «Второй жизнью Уве» Фредрика Бакмана. Мне так полюбилась эта книга, что я решилась на просмотр фильма, и он мне очень понравился. Удалось еще раз погрузиться в чувства и переживания главного героя Уве.