Как мы проводим День благодарения

4

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Аватар автора

Ксения Батуева

Страница автора

Живя за границей, сложно оставаться в вакууме своей нуклеарной ячейки, особенно когда появляются дети. Мы, конечно, русская семья — с блинами, матрешками и Достоевским — но дети наши ходят в американские садики-школы и впитывают местный культурный код. Так что мы по-прежнему едим куличи и красим яйца на православную, а не католическую Пасху, подарки нашим детям приносит Дед Мороз на Новый год, а не Санта Клаус на Рождество, но при этом американские осенние праздники — Хэллоуин и День благодарения — прочно вошли в наш календарь.

Про Хэллоуин я рассказывала в прошлом посте. Поделюсь своими впечатлениями от Дня благодарения. Его отмечают в четвертый четверг ноября, и на это дается несколько дополнительных выходных дней, так что получается такой аналог наших «майских». Люди, как правило, проводят время с семьей, сами готовят и едят индейку, отдыхают. Даже в школе детям ничего не задают. Так что день премьеры последнего сезона «Очень странных дел» выбран не просто так! Они все три части раскидали по праздникам, когда народ будет сидеть дома, жевать и искать на стримингах, чего бы посмотреть.

В целом День благодарения многим знаком по американским фильмам и сериалам. Чего только стоит сцена из «Друзей», где Моника говорит Джоуи: «О, нет, это цыпленок для Чендлера — вот твоя индейка!» — И выносит огромную запеченную птицу, а Джоуи возвращается через пару минут в «беременных» штанах Фиби.

За неделю до праздника дети начинают приносить из садиков-школ поделки на тему индеек в фас и профиль. В садовских группах проводятся минутки благодарности, а в школе раздают бланки в виде листьев, где можно написать, какому учителю и за что ты благодарен — потом в холле появляется осеннее дерево благодарности. Больше благодарности богу благодарности!

При этом в плане украшений и декораций все довольно скромно: иногда кое-где можно увидеть надувную фигуру индейки или венок из осенних листьев, но на этом разнообразие заканчивается. Наступает затишье между Хэллоуином и Рождеством, когда скелеты погребены обратно в свои чертоги, а красноносые олени еще не запряжены в летающие сани. Многие украшают дома к Рождеству как раз в эти праздничные выходные, всей семьей вешают огоньки и ставят елку.

В Киндергартене (это первый год обучения) нашей школы детям рассказывают историю праздника и устраивают чаепитие. Ну, это мы дома говорим «чаепитие», чтобы как-то привычно обозвать формат. На самом деле, конечно, чай в Аризоне никто кроме мигрантов не пьет, а классное мероприятие называется «Thanksgiving party». Из интересного они там, например, сами взбивают масло из сливок путем тряски.

Что касается истории праздника, то детям кратко рассказывают ее так. Первые переселенцы (Pilgrims) из Старого света испытывали очевидные трудности с устройством быта на новой земле. Им надо было возделывать почву с нуля и ждать урожая, изучать невиданные агрокультуры и новые источники белка, привыкать к иному климату. Местные жители — сейчас в США их принято называть indigenous или native people, но в русском языке мы по-прежнему говорим «индейцы» — помогали переселенцам. Дали им кукурузных зерен и учили своим методам выращивания кукурузы и бобов, научили охотиться с помощью силков, показали, как ловить рыбу, и угощали табачком. Чем такая доброта обернулась для коренных жителей континента, мы знаем, но это уже совсем другая история… А вот переселенцы, храня в сердце глубокую благодарность к богу и местным друзьям, после первого урожая пришли к ним с ответными дарами. И был совместный пир с жареной индейкой, тыквенным пирогом, разноцветными кукурузными початками и трубкой мира (наверное).

Поэтому в конце ноября все вокруг резко подрываются и начинают скупать индеек тоннами, а клюквенный соус — галлонами. Паллеты с тыквенными и пекановыми пирогами в Костко не успевают заполняться новыми партиями, а самая частая фраза, которую можно услышать в эти дни — «Какие у вас планы на День благодарения»?

Так получилось, что в нашу первую же осень в США, спустя месяц после переезда, нас пригласили на праздник в гости. Это была семья, где из Советского Союза эмигрировала еще бабушка, а три последующих поколения женщин родились уже в Штатах. Мы сходили к ним домой (кстати, несмотря на три поколения, рожденных на американской земле, там всегда просят снимать обувь), поели индейки и картофельного пюре с кусочками жареного бекона, воздали благодарность и ушли, не сказать чтобы сильно проникнувшись. Но постепенно, в кругу наших друзей все равно сформировалась традиция собираться на «ноябрьские майские», чтобы поесть индейку.

Стол мы собирали вскладчину: в обязательной программе индейка, а остальное — на свой вкус. Поэтому, как в доме Облонских, у нас все смешалось: и блины с тыквенным салатом, и оливьешка с запеченным бататом.

Вот что еще мы писали по этой теме