
Какой глагол уместен, когда хочешь сказать о запахе парфюма?
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
Утро. Сборы на работу, в садик, в школу. Перед выходом супруга наносит парфюм, и дети говорят: "Как вкусно пахнет!"
"Пахнет — слово рабочее, но какое-то слишком бытовое", — подумал я. Подходит для дыма, для еды, кстати, и для кошки. А ведь аромат — это что-то нежное. И в языка есть куда более интересные возможности передачи оттенков запаха.
Тема засела в голове. По дороге на работу вспомнился Чехов, уроки литературы: "Пахнет уже осенью". Помню, как в школьные годы рассуждали на уроке, что запахи в произведениях А.П. это чувства.
И я решил, что вечером с детьми разберем, какие слова и когда уместны.
"Нюхать". Бытовой глагол — нейтральный и простой. Для обычной ситуации это прямолинейно, но для глубины чувства и эмоций не подойдет.
"Пробовать аромат". Думаю, что вы неоднократно встречались с подобным сочетанием слов — весьма хороший, современный вариант. Так говорят парфюмеры и консультанты. Аромат, как вкус, только для носа. Его не просто воспринимают, его пробуют: "Я хочу попробовать этот аромат на коже".
"Чувствовать" и "ощущать". Слова для глубины. Когда вы не просто уловили запах, а заметили, как он раскрывается, какие эмоции вызывает. Это уже не реакция, а опыт.
"Слушать аромат". Мой фаворит среди списка. Поэтичный термин от настоящих ценителей. Аромат, как музыку, не нюхают — его слушают. Как правило этот глагол требует раскрытия мысли. "У этого аромата сложный букет, его нужно слушать внимательно, почти с закрытыми глазами".
"Благоухать". Здесь речь о состоянии предмета, излучающего аромат.
"Цветок благоухает".
Так какое же слово правильное?
Все. Сила любого слова в уместности. Когда дети говорят "вкусно пахнет" — звучит искренне. Когда в рассказе "пахнет осенью" — это описание эпохи. А когда мы используем "попробовать" или "послушать", то определяем настроение, с которым подходим к аромату.











