Я учу итальянский язык на курсах и потратила 36 700 рублей за два года

Обсудить

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Выбор языка

Мое желание заняться изучением итальянского языка возникло несколько лет назад, почему — не помню (тут, наверное, надо было соврать, что сколько себя помню, хотела изучить язык Данте и Петрарки.

Несколько лет ушло на подготовку к началу изучения (на самом деле, просто несколько лет находила причину этого не делать). Но уже потом, когда все-таки занялась, вспомнила, что еще учась в школе, с интересом смотрела телевизионные уроки итальянского языка (кто помнит, были на советском ТВ уроки испанского, французского, итальянского…). А еще стало интересно «расшифровывать» музыкальные термины — как известно, вся музыкальная терминология построена на итальянском языке (когда училась в музыкальной школе, как-то об этом не заморачивалась). Например, фермата (задержка длительности) буквально так и переводится с итальянского: la fermata — остановка, fermarsi — останавливаться. Легато — производное от итальянского legare — соединять. Аккорд — от итальянского essere essere d’accordo — быть согласным, в согласии.

Образовательная траектория

Сейчас педагоги иностранного языка, наверное, начнут кидать в меня, но первым шагом на пути стала программа «Полиглот» на «Культуре». Да, Петров подает все упрощенно, можно даже сказать, примитивизированно. Но, помимо того, что его курс может послужить базой для дальнейшего изучения языка уже по классическим канонам, он поможет понять — надо вам на самом деле это, или нет. Меня лично это, во-первых, укрепило в желании учить язык, а во-вторых, реально помогло, когда я пошла на очные курсы «с нуля». В то время, как мои товарищи по группе мучились на употреблением avere и essere, корпели над passato prossimo, пытались осилить verbi reflessivi, мне это давалось несоизмеримо легче.

Курс А-1 (principianti) — начало A2 (pre-intermedio) длился с октября 2020 по март 2021 года с учетом новогодних каникул. Он стоил 14 700 рублей и проходил на базе Итальянского Центра КГАСУ. После окончания курса я твердо решила продолжить изучение. Итальянский язык настолько же красив, как и сложен (об этом ниже), но мою решимость это не сломило. К тому же, что касается трат, я всегда стараюсь руководствоваться принципом Розы Сябитовой «За что уплочено, должно быть проглочено»: глупо отказываться от начатого, когда ты уже потратился.

Курс А2-В1 (intermedio) длился с октября 2021 по апрель 2022 года. К сожалению, наш замечательный педагог в силу определенных причин прекратила сотрудничество с вузом, и мы занимались в языковом центре. Теперь добираться до места было не так удобно, отдельный квест — найти парковочное место. При том же количестве учебных часов, что и в КГАСУ, курс стоил уже 22 000 рублей, если платить ежемесячно. Однако я заплатила всю сумму сразу и получила скидку в 10%. Подорожание отчасти компенсировало малое количество учеников в группе. Нас было всего трое — две активные жизнерадостные женщины пенсионного возраста и я. За все время я пропустила только одно занятие (привет от Розы Сябитовой), а вот мои одногруппницы отсутствовали гораздо чаще. Пару раз у меня и вовсе получалось индивидуальное очное занятие с педагогом.

Полезные материалы

Поначалу пыталась форсировать события и самостоятельно изучать новые темы. Однако быстро оставила это дело. Наш педагог очень скрупулезно подходит к формированию учебного плана. Она использовала несколько учебников, в том числе не издававшихся в России и тех, что нельзя скачать из интернета, и рабочих тетрадей. Плюс присылала нам на почту теоретические материалы. А еще милые открыточки (естественно, на итальянском языке) в наш чат — пожелания доброго времени суток, житейские истины, картинки, помогающие запоминать правила. Этого оказалось больше, чем достаточно. Я поняла, что пытаться убежать вперед — только вредить себе. Еще я была подписана на тематическую группу в FB, но читала ее в фоновом режиме.

Трудности

Те, кто говорят, что итальянский — легкий язык, никогда не изучал итальянский. В обеих моих группах были люди, свободно владеющие английским языком. И обе они признавались, что по сложности английский с итальянским рядом не стоял. Куча артиклей, простых, и как я их называю, сочлененных, идущих вместе с предлогами (nella, dagli и т. п.). Полюбопытствуйте, вбейте в поисковике «артикли в итальянском языке», и вам многое станет ясно. Два рода, три спряжения глаголов, которые изменяются по лицам и числам. Самое коварное — второе спряжение (глаголы, заканчивающиеся на -ere). Примерно 60% таких глаголов — неправильные, неподдающиеся при спряжении общим правилам, то есть выучить их можно только заучиванием. Восемь глагольных времен — простых и сложных поровну (я откровенно не могу осилить passato remoto. Поэтому решила для себя: «Не буду думать об этом сегодня, подумаю об этом завтра»). Несколько наклонений. Но, как говорит наш педагог, «зато язык красивый»!

Результат

Сейчас мой уровень, согласно сертификату, А2-В1. Я, безусловно, смогу объясниться на бытовые темы в стране происхождения. Смогу понять не самый сложный текст. У меня есть 2 книжки «Итальянские сказки», там мне понятно примерно 75% содержания. А вот с аудированием и говорением все сложнее. Первое осложняется тем, что итальянцы говорят очень быстро. Всегда приходится переслушивать аудио много раз, ставить на паузу, записывать отдельные фразы. Второе — отсутствием собеседника и практики. Продолжить изучение языка я собираюсь осенью.

Вот что еще мы писали по этой теме