«Свой уровень оцениваю на B2⁠—⁠C1»: как я выучил испанский в приложении «Дуолинго»

Опыт читателя, который за 2,5 года полностью прошел языковой курс
96

Это история из Сообщества. Редакция задала вопросы, бережно отредактировала и оформила по стандартам Журнала

Аватар автора

Obv

говорит по-испански

Страница автора

Мне слегка за 40, я свободно владею английским.

Освоил его в школе с углубленным изучением языка, куда перешел в пятом классе. До сих пор могу похвастаться отличным уровнем, но мои знания не идеальны. Так как я использую иностранный язык в основном в деловых целях, мой бытовой словарный запас проседает. Зато для написания документов и общения с коллегами его более чем хватает.

В Испанию я переехал несколько лет назад и в марте 2022 решил выучить язык. Во многих проектах в моей сфере работают испаноязычные специалисты, и владение испанским может быть преимуществом. До этого я знал только sí, no, señor и ¿cómo estás? — «да», «нет», «господин» и «как дела?». Это мой первый опыт изучения языка во взрослом возрасте, который я могу сравнить лишь с тем, что было в школе в рамках «академического» обучения.

Я решил попробовать освоить испанский в «Дуолинго», потому что не раз слышал название этого приложения от друзей — мне захотелось составить свое мнение. Я не проводил исследований, какой сервис выбрать, а о существовании конкурентов зеленой совы вроде Busuu узнал, когда далеко продвинулся в «Дуолинго».

Я планировал обучаться по 2—3 часа. Но из-за разных забот не всегда получалось уделять курсу столько времени, сколько хотелось бы. Начал заниматься с конца марта 2022 года, за девять месяцев провел за учебой 18 695 минут — в среднем по 70 в день.

Результат в 2023 — 18 916 минут в приложении, но это был уже полный год занятий. В среднем проводил в «Дуолинго» 51 минуту в день. Я наметил себе дневную норму в четыре урока, включающих по 5—6 заданий, и старался ее придерживаться для самодисциплины.

В начале того же 2023 года решил дополнительно пойти учиться в государственную испанскую языковую школу для взрослых Escuela oficial de idiomas, EOI. Хотя мне удалось попасть на курс с первой попытки, а это далеко не просто, занятия оказались неэффективными по сравнению с «Дуолинго». Очень похоже на то, как нам преподавали английский в школе, а также разочаровала интенсивность учебы за единицу времени.

Кроме того, в классах было много студентов, а подача материала оказалась довольно бессистемной. В таком формате я бы выучил язык лет за 10 — так что решил заниматься дальше только в «Дуолинго».

За 2024 год набежало 14 989 минут. Но активно я учился лишь первые четыре месяца, потому что затем окончил курс и делать стало нечего. Остались только ежедневные повторения, которым я уделяю примерно по 20 минут.

Почему в «Дуолинго» учить испанский лучше на английском

В приложении можно изучать испанский язык на русском или английском. Я выбрал второй вариант, чтобы заодно тренировать английский. Решение оказалось правильным: как я потом узнал от жены, которая проходила русско-испанский курс, он очень куцый и в нем вообще нет теории.

Если вы хотя бы немного владеете английским, я рекомендую учить испанский на этом языке. Объясню почему:

  1. Знакомый алфавит. В испанском буквы называются по-другому, есть дополнительная буква Ñ, но в целом это та же латиница.
  2. Проще понять, как употреблять артикли. С одной стороны, в испанском они устроены сложнее: неопределенный и определенный артикли используются в мужском и женском роде, чего нет в английском. Но с другой, общая канва одна и понимание, что такое артикли и чем они различаются, здорово помогает.
  3. Проще использовать глагол-связку to be — «быть, являться». В испанском два глагола со значением «быть» — ser и estar. Внятных правил, когда какой вариант нужен, мало — их максимум можно назвать закономерностями, в которых полно исключений. Но само по себе понимание, что это за глаголы, упрощает обучение.
  4. Встречаются похожие слова. Пользы немного, но лучше, чем ничего: permitir и permit — «разрешать», decidir и decide — «решать», la montaña и mountain — «гора», directamente и directly — «прямо, напрямую». В русском похожих слов меньше, но тоже есть: la noche — «ночь», la mosca — «муха». А некоторые созвучны с нашими, но имеют другое значение: la popa — «корма корабля», la arena — «песок».
  5. Не так пугает обилие форм времен. В английском их 12, а в испанском — 16. Не все они используются одинаково, но понимание Continuous, Perfect и конструкции used to  помогает.
  6. И главное — англо-испанский курс в несколько раз больше по объему, чем русско-испанский.

Но у этой программы есть и минус по сравнению с русско-испанской: в английском языке не различаются личные местоимения третьего лица единственного числа, если они выступают в роли дополнения. Например, «ей» и «ее» на английском будут her: I see her — «я вижу ее», I tell her — «я говорю ей». А в испанском они различаются, как и в русском. Я долго не мог понять, почему her или him где-то переводится как la или lo, а где-то — как le. До сих постоянно приходится думать, какое местоимение использовать в конкретном случае.

Практика языковых навыков в «Дуолинго»

Расскажу подробнее, как я отрабатывал разные языковые навыки в приложении «Дуолинго».

Грамматика. В курсе испанского на английском много упражнений на грамматику, но почти нет теории. Ее можно найти разве что в первых уроках, где в двух абзацах куце объясняют фундаментальные вещи вроде местоимений и родов существительных.

Я справлялся с этим за счет индуктивного метода: выполнял упражнения и постепенно выводил грамматическое правило. Если же что-то было непонятно или «блин, а тут-то почему приложение говорит, что ошибка», я делал скриншот задания и просил ChatGPT объяснить. Разобравшись с грамматикой, я целую неделю закреплял ее упражнениями.

Спряжения глаголов я обычно смотрел в бесплатном онлайн-словаре WordReference. Это не какой-то осознанный выбор: я искал в Гугле таблицу спряжений, эта попалась первой — и я к ней привык.

Еще вначале я пользовался программой для отработки спряжения глаголов ConjugGato. Она бесплатная, но в версии Pro доступно больше слов. Приложение я бросил через несколько недель, потому что мне оно показалось скучным и бесполезным.

Лексика. Пока я занимался в «Дуолинго», черпал лексику только из приложения. Сейчас пополняю словарный запас за счет чтения книг и испанской Википедии. Например, недавно ознакомился с любительским переводом романа хорватского писателя Домагоя Курмаича «Мать учения», который ранее читал на английском.

Новые знания я закрепляю в приложении Quizlet: бессистемно записываю в карточки неизвестные слова с переводом на английский. Предварительно сверяю его в ChatGPT, так как Quizlet иногда допускает ошибки.

Карточки с новыми словами на испанском и переводом на английский в Quizlet
Карточки с новыми словами на испанском и переводом на английский в Quizlet

Говорение и аудирование. Зеленая сова рекомендует проговаривать вслух все предложения, которые встречаются на уроках. Моя практика показывает, что это работает. К концу курса, то есть к уровню В2, у меня спокойно пошло общение с испаноязычными.

Думаю, мне помогло то, что испанский — мой второй иностранный язык, поэтому я умею подбирать слова из имеющегося словарного запаса без мучительных размышлений, как и что сказать. Я думаю на иностранном языке и практикуюсь во внутренних диалогах.

Репетиторов я себе не нанимал и до того, как достиг продвинутого уровня, почти не общался на испанском, разве что в магазине. Желающих развлечь себя беседой со взрослым человеком, который говорит хуже трехлетнего ребенка, найти трудновато. Дети хотя бы милые.

Выводы

Свой уровень оцениваю на B2—C1. У меня нет дипломов, подтверждающих его. Я сужу по нескольким признакам:

  1. Жена готовится к тесту EOI на уровень В1, выполняя задания из экзаменов прошлых лет. Я эти упражнения делаю без труда и подумываю с ней вместе сдать на B2, когда она дойдет.
  2. Я легко справляюсь с любыми заданиями для уровня С1 из подборки на сайте EOI. Правда, там небольшой выбор.
  3. Успешно прохожу собеседования на испанском и работаю в испаноговорящем коллективе. Местные перестали переходить со мной на английский больше года назад.

Сейчас я каждый день выполняю упражнения из секции «Ежедневное повторение». Укладываюсь обычно в 17—20 минут. В нее входят:

  1. Три задания повышенной сложности, где в основном просят письменно перевести предложения.
  2. Две истории — короткие рассказы, в которых участвуют персонажи «Дуолинго».
  3. Один обычный урок — простые упражнения, где нужно произнести предложение или вписать пропущенные слова.

Мне этого количества заданий мало. К тому же они часто повторяются: за неделю может несколько раз попасться одно и то же.

Так выглядит секция «Ежедневное повторение»
В историях нужно прослушать диалог, по ходу добавить пропущенные слова или записать предложение на слух

Мне кажется, что реальный минус «Дуолинго» — это отсутствие материалов для студентов с уровнем выше В2. Я очень привык к приложению за 2,5 года. И меня раздражает необходимость искать другие подходы к обучению вместо того, чтобы продолжать курс, который мне нравится, но банально закончился.

Сейчас я читаю неадаптированные книги, выписываю в карточки и повторяю незнакомые слова. Еще стараюсь больше думать на испанском и общаться с носителями только на их языке, если в беседе нет чисто англоговорящих людей.

Моя цель — добиться идеального выполнения заданий. Сейчас бывает, что допускаю одну или две ошибки. Еще хочу расширить словарный запас и довести до совершенства умение спрягать глаголы, в том числе неправильные, которых в испанском полно.

Считаю, что приложения для изучения языков — самый удобный на сегодня инструмент. На них можно и нужно фокусировать внимание, дополняя вспомогательными сервисами вроде тех, что я упомянул выше. Такие программы доступны каждому, но понадобятся значительные систематические усилия.

Если пару лет заниматься по часу в день, язык выучится. Это тот случай, когда no pain — no gain  . Я уверен, что, если вы приложите усилия, сопоставимые с моими, у вас все получится. Чуть медленнее или быстрее, но рано или поздно — обязательно.

РедакцияКакие методы помогают вам учить иностранные языки?

    заголовок discussed

    Узнайте, сколько вам нужно зарабатывать, чтобы купить квартиру

    Узнайте, сколько вам нужно зарабатывать, чтобы купить квартиру

    100
    Как работают банки

    Как работают банки

    12
    Autotest 2026-01-16T05:05:58.544933Z 5884

    Autotest 2026-01-16T05:05:58.544933Z 5884

    3
    Autotest 2026-01-11T00:18:02.239474Z 2969

    Autotest 2026-01-11T00:18:02.239474Z 2969

    2
    заголовок readers-post-gallery