Самые ожидаемые книги 2026 года

В ближайшие месяцы мы вряд ли будем задаваться вопросом «что почитать».
В 2026 году выйдет новый роман Эдуарда Веркина, о котором мы почти ничего не знаем, и, возможно, долгожданный перевод «Противоденствия» Томаса Пинчона, о котором мы знаем немногим больше. Зато нам известно о других книгах, запланированных к публикации в этому году.
Рассказываем о 19 романах, сборниках и нон-фикшене 2026 года, за которыми советуем следить.
«Юрга» К. А. Терина
Платформа: выйдет как сериал в сервисе «Яндекс Книги»
О чем. Агент корпорации «Авалон» Дея Мунк прибывает на луну Юргу, где добывают ценный ресурс. Задача главной героини — закрыть сделку о покупке небесного тела. С Юргой Дею кое-что связывает: ее прародительница была предводительницей шахтерского восстания, произошедшего здесь 200 лет назад.
Почему ждем. К. А. Терина известна в первую очередь как автор малой прозы — этаких занимательных притч с изобретательными фантдопущениями. Тем интереснее посмотреть, каким выйдет первый большой текст писательницы. Жанр научной фантастики ей не чужд: в том же прошлогоднем сборнике «Все мои птицы» есть рассказ о космосе. А события одного тамошнего текста и вовсе происходят во вселенной будущего романа.
«Последнее дело майора Чистова» Евгений Водолазкин
Издательство: «Редакция Елены Шубиной»
О чем. В центре истории — петербургский полицейский, который витиевато составляет отчеты: например, вместо «я» пишет «ваш покорный слуга». В книге есть расследование, хотя сам автор называет роман «недетективным».
Почему ждем. Евгений Водолазкин — один из главных российских писателей прямо сейчас. Поэтому новая книга автора «Лавра» и «Авиатора» обязательно будет событием. И вряд ли разочарует поклонников Водолазкина — «Последнее дело», судя по всему, такая же обстоятельная, конвенциональная проза на стыке жанровой и «большой» литературы. Чтобы убедиться, достаточно почитать отрывки, опубликованные в «Снобе».
«Хроники пепельной весны. Магма ведьм» Анна Старобинец
Издательство: «Рипол-классик»
О чем. Спустя 1 700 лет после ядерной войны в одной деревушке свирепствует эпидемия. Местные считают, что виной всему — ведьма-портниха. Так ли это, разбирается инквизитор Кай.
Почему ждем. Анна Старобинец — крутая! Она доказала это и серией детских книг «Зверский детектив», и умопомрачительно увлекательными «Лисьими бродами». Новая книга должна стать началом цикла о Новом Средневековье, где порядки совсем как в старом, но вместо лошадей — гигантские муравьи.
«Некоторые вещи уже произошли» Татьяна Замировская
Издательство: «Редакция Елены Шубиной»
О чем. Сборник рассказов о катастрофах. И, вероятно, о технологиях.
Почему ждем. Замировская — необычайно изобретательный автор, способный из простой, даже расхожей концепции выжать все соки. Достаточно взглянуть, что писательница творит с идеей о цифровом бессмертии в романе «Смерти.net».
Пространство рассказа, очевидно, не позволяет так глубоко закапываться в одну тему, но по сборнику «Страна случайных чисел» мы знаем, что Замировская умеет не только выжимать соки, но и использовать соковыжималку так, как не было задумано производителем. Проще говоря, оригинально подходить к раскрытию темы. Если любите необычные тексты, да еще и с хорошим юмором — обратите внимание на прозу Замировской.
«Царствие мне небесное» Вера Богданова
Издательство: «Альпина. Проза»
О чем. Автофикшен о детстве и даче. А еще — о борьбе с онкологическим заболеванием.
Почему ждем. Не считая книг, написанных под псевдонимом, за плечами у Богдановой три громких романа: «Павел Чжан», «Сезон отравленных плодов» и «Семь способов засолки душ» получили похвалы критиков и читателей. Все это, как принято было говорить, «литература травмы», попытка осмыслить пережитое.
Однако прежде Богданова обращалась к художественному вымыслу и некоему универсальному опыту. Новая книга, в свою очередь, посвящена опыту личному, выстраданному самой писательницей. И такой разворот как минимум заслуживает внимания.
«Стирание» Персиваль Эверетт
Издательство: Corpus
Переводчик: Василий Арканов
О чем. Устав от отказов издательств, писатель-интеллектуал создает издевательский роман, в котором собирает все клише литературы о травме афроамериканцев. Неожиданно книжка становится успешной.
Почему ждем. Персиваль Эверетт — один из виднейших современных американских авторов. Он переосмысляет культурное наследие и ставит перед читателем неудобные вопросы: например, какой должна быть «черная» литература и откуда есть пошла американская словесность.
«Стирание» — пожалуй, самый известный роман Эверетта. Все благодаря экранизации «Американского чтива», которую выдвигали на «Оскар» в 2024 году. Кино получилось не в пример лиричнее первоисточника, в котором злая ирония над книжной индустрией и мейнстримной репрезентацией чернокожего сообщества выходит на первый план.
«Возвращение барона Венкхейма» Ласло Краснахоркаи
Издательство: Corpus
Переводчики: Вячеслав Середа и Ольга Серебряная
О чем. Барон Венкхейм бежит от долгов на малую родину, где пытается наладить отношения с бывшей возлюбленной. Спокойно жить, как водится, не получается.
Почему ждем. Свежеиспеченный нобелевский лауреат написал немало, а на русский язык переведено не все, так что у наших издателей есть из чего выбирать. «Возвращение барона Венкхейма», вышедшее в 2016 году, может быть, и не самая известная книга автора, но здесь есть все, за что любят Краснахоркаи: странные персонажи, гротеск и предчувствие апокалипсиса.
«Пока, увидимся завтра» Уильям Максвелл
Издательство: «Альпина.Проза»
О чем. В 1922 году в городе Линкольн происходит убийство. Спустя 50 лет рассказчик вспоминает обстоятельства произошедшего.
Почему ждем. Уильям Максвелл для англоязычной литературы — фигура знаковая. Почти 40 лет он работал редактором журнала The New Yorker. Через его руки прошли тексты Владимира Набокова, Джона Апдайка, Джона О’Хары и других. Собственная проза Максвелла тоже заслуживает внимания. Роман «Пока, увидимся завтра», изданный в 1979 году, получил Национальную книжную премию, а также номинировался на Пулитцера.
«Одиннадцатый час» Салман Рушди
Издательство: Corpus
Переводчица: Любовь Тронина
О чем. Новый сборник повестей и рассказов дважды лауреата Букеровской премии. События текстов происходят в разных городах, а среди действующих лиц появляются знакомые по прошлым книгам автора персонажи.
Почему ждем. Костяк «Одиннадцатого часа» составляют три повести, посвященные, по словам Рушди, смерти и прощанию. Можно ожидать типичного для Рушди тонкого проникновения мистического в обыденность и фирменную иронию. Интересно, что сборник вышел на английском языке в ноябре 2025 года, так что русскоязычный читатель фактически получит новинку.
«Невспаханное поле» Гюнтер Грасс
Издательство: «Альпина. Проза»
О чем. События романа разворачиваются после падения Берлинской стены. В центре истории — Тео Вуттке, за которым как тень ходит агент Штази Хофталлер. При этом отношения героев выходят за пределы модели «объект — наблюдатель»: персонажи почти что приятельствуют.
Почему ждем. «Альпина. Проза» плотно взялась за нобелевского лауреата Гюнтера Грасса. Оно и понятно: на русском языке выходили далеко не все книги автора — только самые известные. А ведь и прочие тоже заслуживают внимания. Прошлогодняя «Крысиха», например, считается едва ли не самым хитроскроенным романом Грасса, а грядущее «Невспаханное поле» — одним из самых противоречивых.
Это большущая книга, в которой, по грассовскому обыкновению, сама ткань реальности истончается. Главный герой помешан на писателе Теодоре Фонтане, порой воображает себя им и регулярно сравнивает политическую ситуацию Германии 20 века с оной века 19.
«Пурпурная Америка» Рик Муди
Издательство: Pollen Press
Переводчик: Сергей Карпов
О чем. Гектор приезжает в родительский дом, чтобы присматривать за матерью, прикованной к инвалидному креслу. Покинувший семью отчим главного героя — работник ядерной электростанции — в это время думает, как бы вернуться.
Почему ждем. Самая известная книга Рика Муди — «Ледяной ветер», по которому в 1997 году вышел фильм Энга Ли. «Пурпурную Америку» опубликовали после «Ветра», и она тоже получила теплый прием у критиков и читателей. Но не у российских — у нас Муди вообще не издавали.
А ведь это один из самых ярких современных американских авторов. Продолжатель традиций Гэддиса, он удостаивался похвал Шейбона и Пинчона. Если вам нравятся непростые, но изобретательные и смешные тексты, то «Пурпурную Америку» определенно стоит ждать.
«Корриган» Кэролайн Блэквуд
Издательство: «Подписные издания»
Переводчица: Шаши Мартынова
О чем. После смерти мужа миссис Блант совсем сдала — почти не ест и не читает. Но однажды на пороге ее дома появляется человек в инвалидном кресле — очаровательный ирландец по имени Корриган. С ним явно что-то не так, однако ему удается вдохнуть новую жизнь в миссис Блант.
Почему ждем. Британская писательница Кэролайн Блэквуд только-только начала открываться российскому читателю — в прошлом году «Подписные издания» выпустили ее мрачный почти детектив «Участь Мэри-Роуз». В 2026 на прилавки должен попасть «Корриган» — последний художественный текст автора. Это тонкая черная комедия, в основе которой размышления о спасительной лжи.
«Знакомый мир» Эдвард Джоунз
Издательство: «Фантом Пресс»
Переводчица: Марина Извекова
О чем. Чернокожий раб Генри Таунсенд сам становится плантатором. Но после его смерти дело начинает потихоньку рушиться.
Почему ждем. Исторический роман, который принес автору Пулитцеровскую премию в 2004 году, а потом не раз появлялся в списках лучших книг 21 века. В этой масштабной нелинейной истории Джоунз исследует рабство с социальных, экономических и этических позиций.
«Кошки моей жизни» Колетт
Издательство: «Подписные издания»
Переводчица: Наталья Мавлевич
О чем. Сборник рассказов, очерков, фрагментов из романов знаменитой французской писательницы. Все — о кошках.
Почему ждем. Колетт — одна из главных писательниц не только для Франции, но и для всего мира. И кошки в ее жизни присутствовали всегда. Колетт даже назвала один из романов «Кошка». Он, разумеется, не только и не столько о животном, хотя оно играет важную роль в повествовании.
Антологию «Кошки моей жизни» собирал исследователь Артур Хабиб-Рубинштейн. И это своеобразный ответ на книгу Chiens de Colette — аналогичный сборник о собаках, выпущенный в 1950-х.
«Отчет мечтаний» Чимаманда Нгози Адичи
Издательство: «Фантом-пресс»
Переводчица: Анна Гайденко
О чем. История четырех очень разных женщин: писательницы, банкирши, домохозяйки и юристки. Все они сталкиваются с личными проблемами и общественным давлением.
Почему ждем. Адичи — одна из ярчайших представительниц постколониальной литературы. В своих весьма объемных романах писательница говорит, собственно, о колониализме, этносе, империализме и феминизме. «Отчет мечтаний» — не исключение. Это большая книга о поиске любви и идентичности.
«Таитянка из Кронштадта» Леонид Юзефович
Издательство: «Редакция Елены Шубиной»
О чем. Документальная книга об актрисе, певице и танцовщице Бэле Казарозе, жившей в начале 20 века. К слову, не первый текст о ней — о Казарозе писали, в частности, Блок, Мандельштам и Тэффи.
Почему ждем. У Леонида Юзефовича, автора «Журавлей и карликов» и «Зимней дороги», уже есть художественная книга, которая так и называется «Казароза». Правда, там в центре повествования не жизнь артистки, а расследование ее убийства, которого в действительности не было.
Интерес Юзефовича к этой персоне не случаен: Бэла Казароза — двоюродная бабушка писателя. В этот раз автор решает не просто использовать ее как прототип героини, а рассказать реальную историю Бэлы. Тем более что жизнь у нее была насыщенной: от знакомств с главными поэтами Серебряного века до гибели сына.
«Я не хочу быть простым человеком» Эдуард Лимонов
Издательство: «Альпина. Проза»
О чем. Письма, дневниковые записи и рассказы. Все посвящено и адресовано Елене Щаповой, прототипу героини из первого романа Лимонова «Это я, Эдичка».
Почему ждем. В 2025 году «Альпина. Проза» выпустила неизданный ранее и, более того, считавшийся утерянным роман Лимонова «Москва майская» — несомненно, громкое событие. Новая книга, очевидно, скромнее — все-таки это не целая рукопись великого русского писателя, а вещи масштабом скромнее. Но все равно это вещи великого русского писателя.
«Мир с Честью. Война с Честью» Алан Милн
Издательство: Individuum
Переводчик: Максим Шер
О чем. Два развернутых эссе. В первом тексте 1934 года Милн, прошедший Первую мировую, призывает не допустить новой войны. Во втором — уже 1940 года — говорит о необходимости защищаться с оружием в руках.
Почему ждем. Во всем мире Алан Милн известен в первую очередь как автор «Винни Пуха». Между тем у писателя есть и детектив для взрослых, и комедии, и нон-фикшен.
О войне Милн знал не понаслышке — участвовал в Первой мировой, где подцепил траншейную лихорадку. После писал пропагандистские статьи для MI7. Имея за плечами такой опыт, писатель не желал нового кровопролития, однако считал, что у пацифизма все-таки есть границы. И даже обвинял Вудхауза в коллаборационизме за то, что тот вел радиопрограммы из немецкой оккупации во время Второй мировой.
Мемуары Леонида Каневского
Издательство: «Бомбора»
О чем. Воспоминания знаменитого актера и телеведущего. Возможно, такие же фактурные, как описания быта в программе «Следствие вели…».
Почему ждем. Карьерный путь Каневского — необычайно разнообразен. Артист играл в театре, снимался в кино, вел телепередачи, озвучивал «Тачки 2», в конце концов. Ну и стал героем мемов не просто так. В общем, мемуары обещают быть увлекательными. Надеемся, что аудиоверсию книги будет читать сам автор.
Мы постим кружочки, красивые карточки и новости о технологиях и поп-культуре в нашем телеграм-канале. Подписывайтесь, там классно: @t_technocult





















