
Дискуссии
150
Как на вашу работу повлиял запрет англицизмов?

Картина — Джон Орландо Пэрри, «Лондонская уличная сцена»
С 1 марта в силу вступили поправки к закону «О защите прав потребителей».
Теперь любые английские слова в «общедоступных местах» должны быть переведены на русский. Например, наименования товаров, торговые вывески, информация на сайтах.
Изменения затронули и бизнес, и работников найма. Так, в интернете уже шутят о нелепых переводах наименований некоторых профессий и обсуждают шквал заказов на обновление логотипов компаний в связи с переходом на кириллицу.
А на вас повлияли новые правила? Изменилось ли название вашей профессии? Пришлось ли столкнуться с дополнительной бюрократией? Может, вы, наоборот, оказались в выигрыше из-за волны заказов на переводы и дизайн? Как относитесь к нововведениям?
Вот что еще мы писали по этой теме
Сообщество
Популярное за неделю



















