Я учу японский с нуля, чтобы попасть на стажировку на чайные поля
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
О себе
25 лет, Москва. На данный момент не работаю, до этого 3 года работала в технической поддержке. Сейчас готовлюсь к поступлению в университет на направление "Гидрометеорология".
Опыт с иностранными языками:
- Английский. Где-то на уровне между B1-B2. Регулярно использую его в повседневной жизни, смотрю видео, предпочитаю учебные материалы на английском. Но в виду того, что с грамматикой у меня не очень, я не могу полноценно перепрыгнуть порог B1.
Жила два года в другой стране и говорила там только на английском, моего уровня вполне хватало. - Немецкий. Изучала в младшей школе, сейчас почти не помню ничего, кроме стишка про весну:)
Мотивация и цели
Уже долгое время я мечтаю попасть на стажировку в Японию на чайные поля, провести там исследования по интересному мне направлению. Для этого требуется изучить японский до бытового разговорного уровня, чтобы контактировать с японцами в деревне и коллегами на месте, у которых нулевой уровень английского.
Раньше я пыталась изучать японский, но вызубрила только обе каны и несколько кандзи. Также набила 185 дней в Дуолинго(но как же это было бесполезно ахах). В итоге потеряла мотивацию из-за призрачного представления получится ли попасть на стажировку вовсе.
В итоге я смогла побывать на этих плантациях как турист и мне ещё больше захотелось поработать у них!
Я не ставлю себе нереалистичным целей выучить язык на N1 за 5 часов.
Сейчас я стремлюсь к уровню N3 в лету 2027г. При совмещении с другой учебой это вполне реалистично.
План действий
К обучению планирую подойти основательно, но не сильно напряжно, чтобы не перегрузиться. Важно не забывать про все аспекты языка и понемногу практиковаться.
Словарный запас: Изучение кандзи и базового словаря в Anki(минут 20 в день, чтобы рутина не душила)
Восприятие на слух: Прослушивание видео на яп языке без субтитров(дада) на интересные темы. Почему без субтитров? На самом деле они не особо помогают, а только отвлекают мозг от восприятия аудио. Максимум японские субтитры. Самое главное в этой практике это привычность мозга к звучанию языка и постепенное узнавание слов.
Грамматика: Грамматику буду изучать по пособию Tae Kim и видео Cure Dolly. Самые рекомендуемые для самостоятельного изучения.
Говорение: На данном уровне будет достаточно имитировать произношение при изучении слов и просмотре видео. Пытаться формулировать простые предложения.
Чтение: Намеренно искать материалы мне не интересно, но я собираюсь читать комментарии под видосиками и описания в видео.
Таким образом, обучение будет без академических напрягла, под темы, которые мне интересны и при этом в теории эффективным:)
Буду рада, если описание моего пути поможет подарить мотивацию и другим участникам сообщества!




































