«Не стану восхищаться, чтобы сойти за эрудитку»: я прочла «Имя розы» Умберто Эко
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
Я это сделала — осилила многостраничный роман, столь популярный среди высокоинтеллектуальной публики о том, ради чего мы все с вами здесь собрались. И внутри себя я вангую, как меня забрасывают в комментариях тапками не только потому, что отзыв мой на него будет очень объемным. Но также он будет очень честным, даже если и получится маловразумительным.
- «Книги пишутся не для того, чтоб в них верили, а для того, чтобы их обдумывали.»
Я в целом люблю читать впечатления других людей о книгах, перед тем, как взяться за чтение каждой конкретной из них, чтобы представлять себе, чего ожидать. На «Имя розы» Умберто Эко отзывы встречала сплошь положительные и восторженные. В основном люди говорят о глубине романа, упоминают различные идейные пласты, заложенные автором, и доступные для понимания разными читателями. И, прости господи, хвалят легкий язык повествования — с этого, пожалуй, начну.
Ни в одном из отзывов мне не пришлось столкнуться с такими особенностями романа, как массовое использованием слов типа «силлогизм», «коннотация», «схоластика», «декреталия» и т.д. по списку. А еще с тем, что именуется понятием «гиппертекст» и любовью автора к многоэлементным перечислениям и пространным описаниям. Поэтому, признаюсь, потребовалось изрядно напрячь мозги, вспоминая и выясняя значения многих новых для меня слов, а так же испытать собственное терпение на прочность, чтобы удержаться от соблазна пропускать довольно весомые отрывки текста.
«Как прекрасна ты, возлюбленная моя, как прекрасна! И очи твои голубиные, — говорил я, — покажи мне лице свое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое восхитительно, ты свела меня с ума, любовь моя, сестра, ты свела меня с ума одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей, сотовый мед каплет из уст твоих, невеста, мед и молоко под языком твоим, запах от дыхания твоего как от яблок, груди твои как грозди, твои груди как кисти винограда, небо твое как чудесное вино; вино течет прямо к любви моей, капли его у меня на устах, на зубах. Садовый источник, нард и шафран, аир и корица, мирра и алой. Я вкушаю соты и мед, напьюсь вина и молока.»
Думаю, стоит упомянуть, что Эко — прежде всего историк, эксперт в изучении периода Средневековья и мастер в науке о знаках и символах в массовой культуре. Поэтому не удивительно, что в «Имя розы» он вложил множество отсылок, образов, символов, обращенных к массовой культуре человечества самых разных эпох. Соответственно, если вы, как и я, не относитесь к списку энциклопедически подкованных людей, то вам вряд ли удастся считать их все и как следует получить удовольствие. Но нам никто не мешает считать и оценить детективную составляющую:)
Краткое либретто. В богатое аббатство на Севере Италии прибывает бывший инквизитор, а ныне следователь Вильгельм Баскервильский со своим помощником молодым послушником Адсоном (привет Артуру Конан Дойлю). Прибывает он туда с двумя целями, первой из которых была подготовка на территории аббатства официальной встречи между представителями императора Франции и Папой Римским. Речь о 13-14 веках, когда вовсю шла религиозная вражда не только между различными религиозными течениями, но и между представителями власти и Ватиканом. Второй же целью становится расследование смерти молодого монаха, который то ли сам покончил с собой, то ли ему кто-то помог расстаться с жизнью. Вильгельм с Адсоном берутся за дело, а между тем, в течение 7-ми дней их изысканий количество смертей ежедневно прирастает.
Это, вроде как, основная сюжетная линия, чтение которой далось мне без особых усилий и принесло удовольствие. Расследование ведется дедуктивным способом и подручными средствами. Например, герои составляют планировку недоступной им для внутреннего осмотра библиотеки (основного места, в котором скрывается разгадка) без её посещения, исключительно по взгляду с улицы на внешние её стены и окна. Не обходится и без банальной слежки за подозреваемыми.
Параллельная же линия сюжета погружает читателя в густые дебри философских и теологических рассуждений. Тут уже не обойтись без мало-мальских знаний по истории религии: о направлениях христианства, монашеских орденах; о понимание того, кто такие францисканцы, бенедиктинцы, минориты, полубратья, дольчиниане и еще с десяток разных течений, а так же в чем их отличие друг от друга. Потребуется вам и знакомство с Евангелием и понимание, кто есть кто в Священном писании, потому как одних только Иисуса, Марии, Иосифа, Петра, Павла и Иуды будет недостаточно.
Не лишними будут знания из области архитектуры, чтобы понимать, что это за контрфорсы, аркбутаны, нефы, порталы, тимпаны и т.д. Они помогут вам лучше представить готичность описанных автором построек и погрузиться в атмосферу средневековья.
Какие основные идеи мне удалось уловить?
- Первая. Книга — конечная ступень развития знания. В Средние века библиотеки были равны сокровищницам, а грамотные люди автоматически считались превосходящими обычных людей лицами.
- Вторая. Внутрицерковная борьба, инквизиция, ересь. Основной камень преткновения — был ли беден Христос, а, следовательно, должна ли быть бедной церковь? Эта идея считалась довольно легко и сразу дала понимание, почему в свое время погибло множество людей.
- Третья. Смех. Смеялся ли Иисус? Что такое смех? Помогает ли он приблизиться к Истине или оскверняет и оскорбляет суть всего святого? Не просто же так умение смеяться дано лишь людям. В этом споре я на стороне Вильгельма Баскервильского, считающего, что смех — это защита и оружие против невежества, агрессии и т.д. Ибо звери и птицы не творят столько скотства на основе своих эфемерных убеждений, сколько творят люди.
- Четвертая. Истина. Бывает ли она абсолютной или же и она относительна? Эта идея мне особенно откликнулась. Периодически я ловлю себя на мыслях о своей 100% уверенности в некоторых вопросах и напоминаю себе о том, что должно оставаться некоторое сомнение в собственной правоте. Сторонники абсолюта истины становятся ее заложниками и сознательно отталкивают от себя многообразие жизни. Поэтому я стараюсь оставаться на стороне гибкости.
- «Дьявол — это не победа плоти. Дьявол — это высокомерие духа. Это верование без улыбки. Это истина, никогда не подвергающаяся сомнению.»
Уверена, что распознанные мной идеи — далеко не все, что хотел сказать автор. Но сдается мне, что всю паутину хитросплетений за одно прочтение осилят единицы. Поэтому, если вам с восторгом кто-то доказывает, что понял в «Имени розы» ВСЁ, то вероятно одно из двух: либо перед вами чёртов гений, либо на вас хотят произвести впечатление и врут.
Но несмотря на все эти сложности и философские дебри, я не смогу плохо отозваться об этой истории. Всё-таки детективная составляющая в ней находится не на последнем месте, и она хороша. А наложив на неё красивую графику и атмосферную озвучку, при наличии бюджета и технических навыков, на выходе можно было бы получить классную видеоигру-бродилку: пойди к одному с расспросами, затем поймай и опроси другого, осмотри разные помещения, поищи улики. И, в итоге, разгадай загадку таинственной библиотеки в загадочном Пределе Африки.
- « — В мире всякое творенье — книга и изображение… — пробормотал я. — Обозначить что?
- — Этого-то я и не знаю. Но не будем забывать, что существуют знаки, притворяющиеся значащими, а на самом деле лишенные смысла, как тру-ту-ту или тра-та-та…
- — Чудовищно, — вскричал я, — убивать человека, чтобы сказать тра-та-та!
- — Чудовищно, — откликнулся Вильгельм, — убивать человека и чтобы сказать Верую во единого Бога…»
Что-то как-то мне пока не особо везет с выбором книг — уже вторая подряд из них в этом году оставляет двоякие впечатления (первой была «Сфера» Дэйва Эггерса и она не вызвала желания читать продолжение истории). Знакомство с «Именем розы» затянулось и оказалось довольно изнурительным. Для среднестатистического обывателя, к коим я причисляю и себя, треть, если не половину текста, можно было бы отсечь, не потеряв при этом в смысле. Времени и усилий мною было потрачено много, а вот ценность идей, которые я смогла распознать в тексте Эко, не особо, как мне кажется, их оправдали.
Я ни в коем случае не отговариваю от прочтения этой книги, если вдруг она дожидается своей очереди на вашей полк. Просто не стану восхищаться «Именем розы» только для того, чтобы сойти за эрудитку. Я привыкла добросовестно подходить к изучению стоящих вещей и явлений (не зря же их таковыми считает множество людей), поэтому действительно попробовала разобраться в этой истории. Оценила, на сколько она сложна и многослойна. И с некоторой грустью обнаружила, что мне ещё расти и расти в интеллектуальном плане, чтобы самостоятельно и без поддержки умных людей постигать подобные непростые работы и получать от них удовольствие.