«Хотелось взять перерыв после каждой»: я прочитал «Рождественские повести» Чарльза Диккенса
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
Почему-то так сложилось, что произведения Чарльза Диккенса мне всегда казались тяжелой литературой и поэтому я подсознательно избегал знакомства с творчеством этого писателя. Помню, что мне настоятельно рекомендовали начать знакомство с книги "Посмертные записки Пиквикского клуба", но и это название почему-то не вселяло во мне желания узнать, что же за текст под обложкой. При этом я периодически натыкался на разные экранизации (в том числе, мультфильмы) повести "Рождественская песнь в прозе" и определенно было интересно наблюдать за тем, что происходит со скрягой Скруджем.
В очередной раз, увидев экранизацию, я подумал, что неплохо бы ознакомиться с первоисточником, а так как эта повесть входит в сборник "Рождественские повести", то купил бумажный экземпляр в аккурат перед Новым годом и твердо решил — литературный январь 2026 начну с чтения именно этой книги.
В сборник входят 5 произведений. (Они были написаны и опубликованы с 1843 по 1848 год. Автор выпускал их ежегодно к Рождеству.)
Про каждое из них напишу отдельно (много спойлеров, но без описания сюжетов не обойтись) и с оценкой.
1. "Рождественская песнь в прозе"(Святочный рассказ с привидениями)
[Оценка — 5/5]
Это самая известная рождественская повесть Диккенса, повествующая о бессердечном скряге Скрудже, который ненавидит Рождество, против благотворительности и некрасиво ведет по отношению к своему работнику Бобу. В канун Рождества Скруджу является призрак его бывшего компаньона Марли, который предстоет ему в кандалах и говорит, что у Скруджа есть шанс спастись от такой же учести. Пусть готовится, что три духа посетят его. Так и есть. Каждый из духов показывает что-то определенное: прошлое, настоящее и возможное будущее. После всего увиденного Скрудж просит дать шанс ему исправиться. Шанс дан, Скрудж его использует по максимуму. Хэппи энд.
Повесть определенно интересная и красиво написанная. Легко читается, но при этом задевает за живое (особенно под конец, когда речь идет о семье Боба). То факт, что она стоит первой в сборнике — это большой плюс. Остальные повести слабее.
2. "Колокола"(Рассказ о духах церковных часов)
[Оценка — 4/5]
В этой повести речь идет о старом и бедном разносчике писем Тоби в канун Нового года. У него есть приемная дочь Мэг, которая собирается замуж за своего жениха Ричарда. Они молоды и любят друг друга. И как-то придя к Тоби на работу, они слушают, что "высокопоставленные лица" убеждают Тоби, что бедные не имеют права жениться, в связи с чем Мэг и Ричард обречены на нищету и позор.
При этом Тоби постоянно общается с колоколами, и вот он в отчаянии поднимается на колокольню и теряет сознание. К нему являются духи колоколов, показывая предполагаемое мрачное будущее, если он поверит тем сказанным словам. В момент казалось бы крайней точки нищеты и отчаяния Тоби умоляет духов прекратить и дать ему шанс все исправить. Духи дают этот шанс. Все исправлено. Хэппи энд.
Хоть эта повесть и сделана по очень похожей формуле, как и предыдущая, но тем не менее мне было определенно интересно ее читать. Диккенс продолжает давить на болевые точки: бедность, голод, дети в тяжелом состоянии, отчаяние…
3. "Сверчок за очагом"(Сказка о семейном счастье)
[Оценка — 4/5]
Здесь идет повествование о семье перевозчика Джона и его молодой жены Мэри (насколько понимаю, у них большая разница в возрасте). У пары есть младенец. У жены есть подруга Мэй, на которой хочет жениться циничный старый холостяк и игрушечных дел мастер Теклтон (типаж очень похож на Скруджа). Основная интрига, что Теклтон подстрекает Джона к ревности: намекает, что молодая жена обманывает его с другим. Но оказывается, что этот другой — переодетый дед, на самом деле, пропавший без вести жених Мэй — Эдвард и все вовсе не то, чем кажется. Запланированная свадьба с Теклтоном расстроена. Все находят свое счастье. Хэппи энд.
Довольно милая и уютная повесть с приятными персонажами и откровенным злодеем, который встает на путь исправления. Рождественская атмосфера. Сверчок стрекочет, все налаживается.
4. "Битва жизни"(Повесть о любви)
[Оценка — 3/5]
Действие повести происходит на месте древнего поля битвы. Английская деревня. В начале идет предыстория про это поле и произошедшие на нем битвы. Затем читатель знакомится с доктором Джедлером и его двумя дочерьми(Мэрион и Грейс). В их доме вырос Альфред, молодой человек, который влюблен в Мэрион, и перед его отъездом на учебу они обручаются. Но когда он возвращается — Мэрион тайно исчезает и вроде бы как с другим молодым человеком. Проходит время, Альфред и Грейс влюбляются, планирую пожениться и в день свадьбы появляется… Мэрион. Оказывается, что ее побег был "жертвой" ради Грейс и тд и тп. После этого хэппи-энд, "притянутый за уши".
Тут не про Рождество. Начало повести красиво написано и располагает на интересное чтение, но чем дальше читал, тем больше возникало вопросов к мотивам поведения персонажей (не только Мэрион). Повесть скорее не понравилась, чем понравилась.
5. "Одержимый, или сделка с призраком"
[Оценка — 2/5]
Эта повесть — самая неинтересная в сборнике и, признаться, я ее еле дочитал "через не хочу". В ней речь идет о неком ученом Рэдлоу, богатом и несчастном, к которому является призрак в Рождество и предлагает сделку: дарует Редлоу способность видеть истинные мотивы людей (скрытые эгоистичные мысли), и если Редлоу не найдёт ни одного бескорыстного поступка за определённое время, его душа будет принадлежать призраку. Рэдлу начинает наблюдать за людьми, и в конце концов видит искренность и бескорыстность в поступках своей племянницы Милдред. Призрак исчезает, сделка аннулирована.
Повесть читается тяжело с самого начала, очень много ненужных подробностей и высокопарных диалогов. Мне кажется, легче прочитать ее в кратком пересказе и не мучаться, потому что в тексте порой очень легко запутаться, кто есть кто и что вообще происходит. Повесть абсолютно не понравилась.
Итог
"Рождественские повести" — книга, которую сложно рекомендовать или не рекомендовать. Первые три повести я бы порекомендовал, другие же — нет. Но для знакомства с творчеством писателя и его слогом книга определенно стоит быть прочитанной. При этом, если говорить про слог Диккенса, я бы назвал его одновременно "объемным" (или "плотным") и в то же время "тяжелым". Плюс настроение повестей довольно мрачные, хоть и с долей сказочности.
После каждой повести мне хотелось взять перерыв и прочитать что-то легковесное. (Это как слушать тяжелый металкор, просто устаешь от него, как бы тебя не цепляли красоты мелодий, и периодически переключаться на калифорнийский поп-панк.) Поэтому чтение сборника заняло почти полтора месяца с учетом перерывов. Следующая книга Диккенса в планах — "Холодный дом", но когда у меня будет настроение для такого типа литературы, сказать сложно, но точно это будет не скоро.
Цитаты
"Жара или стужа на дворе — Скруджа это беспокоило мало. Никакое тепло не могло его обогреть, и никакой мороз его не пробирал. Самый яростный ветер не мог быть злее Скруджа, самая лютая метель не могла быть столь жестока, как он, самый проливной дождь не был так беспощаден. Непогода ничем не могла его пронять. Ливень, град, снег могли похвалиться только одним преимуществом перед Скруджем — они нередко сходили на землю в щедром изобилии, а Скруджу щедрость была неведома."
"Все гуще туман, все крепче мороз! Лютый, пронизывающий холод! Если бы святой Дунстан вместо раскаленных щипцов хватил сатану за нос этаким морозцем, вот бы тот взвыл от столь основательного щипка!"
"Небо было хмуро, и улицы тонули в пепельно-грязной мгле, похожей не то на изморозь, не то на пар и оседавшей на землю темной, как сажа, росой, словно все печные трубы Англии сговорились друг с другом — и ну дымить кто во что горазд!"
"— Что ты? Так расстраиваться из-за какой то книжки! — сказал доктор Джедлер. — Да ведь это всего только шрифт и бумага! Все это, право же, не стоит внимания. Принимать всерьез шрифт и бумагу так же не умно, как принимать всерьез все прочее."
"Конь больше смахивал на жениха, чем сам Теклтон, чей полузакрытый глаз казался еще более неприятно выразительным, чем когда-либо."
"Жизнь — это фарс! — задумчиво рассмеялся доктор, засунув руки в карманы. — Длинный фарс в сотню актов!"
"Пусть зовут ее Свидж, Видж, Бридж — Господи Боже! Да, да, хоть бридж, хоть покер, преферанс, пасьянс, я даже не против подкидного, если им так больше нравится!"
"У этого дитяти была одна особенность: вечно у него резались зубки. То ли они никогда не прорезались, то ли, прорезавшись, вновь исчезали — неизвестно; во всяком случае, если верить миссис Тетерби, их резалось столько, что хватило бы на вывеску трактира "Бык и Волчья пасть"."


























