Период до получения Aufnahmebescheid и как я узнала о законе о поздних переселенцах
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
Села за написание первой главы дневника. И решила посмотреть, какие темы о поздних переселенцах уже были раскрыты. Оказывается, описано всё очень подробно, тут например.
И писать мне, по сути, не о чем, кроме как о своём опыте. Попробую описать крупными мазками. А позже, возможно, опишу какие то конкретные этапы, если будет интересно.
2020
В конце года мы задумались об эмиграции. Мысль о том, что 1/3 жизни (в лучшем случае) я прожила в одной стране, не давала покоя. Опыт заграничных поездок был небольшой — всего две поездки к 30 годам. Конкретной причины не было.
2021
В начале года мы решили, что нам нужен дом, так как эмиграция была где-то там за горизонтом, без конкретных сроков. Вошли в сделку со строительной компанией, которая строила в ипотеку. Внесли задаток за землю, на которой началась стройка.
В июне определились со страной — Канада. Прозрачная схема получения ВНЖ стала решающим фактором. Начали учить французский.
Но 24 июня, в поисках информации о том, в какую страну ещё можно переехать быстро, я наткнулась на статью на ТЖ о поздних переселенцах. Потом нашла ещё одну. Вот они: первая и вторая.
Я спросила у родственников, знают ли они что-то об этом. Оказалось, что в 2000-х мои бабушка и дедушка получили «приглашение»* по этой «программе»*, но не уехали. Я попросила отправить мне документы, которые сохранились. И уже 25 июня мы начали учить немецкий.
* На самом деле это не «приглашение», а постановление о том, что на определённом этапе вы, как заявитель, соответствуете критериям закона. И не «программа», а закон.
Чтобы подать заявку на получение «приглашения» к переезду, в моих документах должна была быть указана немецкая национальность. Как оказалось, в свидетельстве о браке (СОБ) у меня была указана национальность «русская», а в свидетельстве о рождении ребёнка (СОР) поле с национальностью было незаполнено. Я знала, что раньше в паспортах национальность указывалась, но такое поле в моих документах увидела впервые.
В ЗАГСе я внесла немецкую национальность в СОР ребёнка, а в конце года через суд поменяла национальность в СОБ. Это был мой первый опыт взаимодействия с судебной системой.
2022
В начале года муж сдал экзамен в Гёте-институте на уровень A1. В марте документы (без языковых сертификатов) были в ответственном за принятие решения отделе — Bundesverwaltungsamt (BWA). Весной я сдала разговорный модуль на уровень B1 и отправила оба сертификата к ранее поданным документам.
Потом начался долгий период ожидания. Мучительные перипетии с принятием решения, так как тем, кто сменил национальность в документах (или не сменил), начали отказывать. Инициативные группы в разных соцсетях «штурмовали» BVA, считая, что отказы выписываются несправедливо.
В конце года я досдала три письменных модуля B1.
2023
В начале года я отправила в BVA письменные модули и так называемое «письмо о немецкости», в котором описывала, почему у меня произошла смена национальности. До сих пор непонятно, имело ли это письмо какой-то вес при принятии решения. Но тогда у всех, кто менял национальность, запрашивали такое письмо, либо же выписывали отказ.
Несмотря на то что до конца не было понятно, получу я «приглашение» или нет, мы готовились к переезду: продавали вещи, расторгли договор со строительной компанией, сделали ремонт в квартире, выставили её на продажу, решили вопрос с детской долей и в итоге продали квартиру.
Где-то в середине года мы уволились.
В конце лета переехали к родственникам, получили деньги за квартиру и вложили их под проценты в одну фирму (это грустная история, но с счастливым концом — возможно, как-нибудь расскажу об этом опыте). Проводили время с родными.
В конце года бундеспрезидент подписал поправки к закону, которые позволили выписывать «приглашения» тем, у кого была смена национальности в документах. Это означало, что вероятность получить «приглашение» стала очень высокой. Но ожидание было крайне нервным.
Вообще весь этот период был для меня мучительным: я не могла спокойно планировать жизнь, было непонятно, состоится ли переезд, а если будет отказ — столько времени потеряно. Могли бы уже французский выучить. Ад, самостоятельно себе организованный.






2024
В феврале мы получили наши приглашения. Aufnahmebescheid — на меня и два Einbeziehungsbescheid — на мужа и ребёнка.









