«От квартиры до квартиры»: дорога из нашего последнего дома в Сибири до нового жилья в Гамбурге
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
2024
В феврале мы получили наши приглашения:
Aufnahmebescheid — на меня и два Einbeziehungsbescheid — на мужа и ребёнка.
Так как мы уже с прошлого лета готовились к переезду, после получения «приглашений» первым делом нужно было определиться с датой отъезда. Выбрали конец лета. Далее необходимо было позаботиться о получении национальной визы.
На тот момент, к лету 2024 года, национальную визу Германии можно было получить только в Москве, так как остальные посольства в России уже были закрыты. Ещё была возможность оформить визу в Беларуси или в Азербайджане. Сложность получения визы в Москве заключалась в том, что там были какие-то дичайшие очереди. В чатах люди писали, когда они записались на визу, когда и на какую дату получили приглашение.
При этом в Беларуси существовали определённые сложности с документами или переводами (точно не помню). Знаю лишь, что многие ехали именно в Минск, так как это был более экономичный вариант. Но случались ситуации, когда документы не принимали, и приходилось решать вопрос — исправлять недочёты и записываться заново. Я же записалась в очередь в Посольство в Москве.
В начале весны я сменила фамилию, чтобы после переезда вся семья могла взять эту фамилию.
Также я оформила удаленно банковскую карту банка Казахстана, чтобы иметь возможность рассчитываться сразу после переезда и до получения немецкой карты.
В этот период мы планировали забрать свои деньги из той фирмы, у которой дела пошли плохо. Сделать это не удалось. Переезжать пришлось с той суммой, которая осталась после почти года безработной жизни. Денег было немного, но, к счастью, их хватило.
В мае стало понятно: если мы будем ждать приглашения в Москве, то уехать сможем не раньше сентября, так как обработка документов шла очень медленно. Я запросила в BWA разрешение на получение визы в Баку. В тот же день мне пришёл положительный ответ.
Я сразу написала в Посольство Германии в Баку, чтобы уточнить, сколько временных слотов на подачу визы мне нужно забронировать: на двоих взрослых и несовершеннолетнего ребёнка — всего два или по одному на каждого. Через два дня мне ответили. В этом же письме была информация о том, что мы должны записаться на дату не позднее 31.07, так как позже ПП без азербайджанского ВНЖ в Баку принимать не будут.
Таким образом, наш отъезд приблизился на месяц. Мы выбрали последнюю неделю июля. Однако запись открывалась за месяц до желаемой даты. День записи был особенно волнительным, так как на каждый час открывалось всего 3–4 слота, и нужно было успеть занять нужное количество. Люди буквально караулили начало записи. К счастью, мне повезло: на нашу дату желающих было не так много, и я успела записать нас троих.
Сразу после этого мы купили билеты Новосибирск — Баку. В чатах писали, что документы в Посольстве Баку рассматривают не дольше недели, но мы решили перестраховаться и забронировали квартиру на две недели. В июле муж также сдал военный билет и получил справку о том, что билет сдан на хранение в военкомат.
Наше лето прошло спокойно. Мы встречались с родными, много гуляли, отдыхали, немного повторяли немецкий, так как без практики язык быстро выветривается.
19 июля мы прилетели в Баку. Это время года там оказалось невероятно жарким для нас. Мой загар после десяти дней сходил ещё целый год.
Больше, чем стоимость такси, в Баку удивило отсутствие даже намёка на безбарьерную городскую среду. Это город для автомобилей. Так много мы детскую коляску на руках ещё никогда не носили. Повсюду ступеньки, и практически нигде нет пандусов.
Как здесь живут колясочники непонятно. Каждый день мы гуляли на набережной, ели баклажаны, которые стоили тут копейки, мороженное,ребенок катался на каруселях и батутах. До моря та и не доехали.
Получение визы прошло быстро. В посольстве познакомились с людьми, с которыми общались в ппшных чатах.
30 июля мы прилетели во Франкфурт, преодолев невероятно долгую пересадку в Турции. В аэропорту на паспортном контроле внимательно рассматривали наши визы. Один сотрудник был молодой и не знал, что это за виза с пометкой Spätausidler. А второй постарше и рассказал немного о такой визе. И как будто это был первый диалог, который я слышала вживую на немецком от немцев. Была рада, что я поняла суть разговора, хотя волнение на счет того, что сама я так свободно выразить свои мысли не в состоянии пока.
В тот же вечер мы прибыли во город Фридланд, земля Нижняя Саксония — распределительный центр не только для переселенцев, но и для бесчисленного потока беженцев.
Время во Фридланде пролетело незаметно. Мы получили распределение в Гамбург — именно туда, куда и хотели. Забавно, что город для распределения мы выбрали по видео на Ютубе, при этом в Европе никогда не были, если не считать Турцию. В начале августа мы приехали в Гамбург — и он меня покорил: красный кирпич, чайки, множество каналов, туманы. Всё в этом городе было идеально.
Дальше по известной схеме: заселились в общежитие, сделали прописку, зарегистрировались в центре занятости (Jobcenter). На момент подачи документов в Jobcenter у нас было около 700 € наличными — всё, что осталось после расходов на переезд. Я запомнила это, так как в документах есть пункт о наличии имущества, средств.
Так началась наша новая жизнь — мы были без средств практически. Машину продали еще в прошлом году. На эти деньги жили наш безработный год, делали ремонт в проданной квартире. Деньги от продажи квартиры вложили под проценты в фирму, у которой не смогли их получить обратно.
После этого мы получили «орлов» (Spätaussiedlerbescheinigung) из Фридланда. Это документ с орлом — гербом Германии на обложке, подтверждающий законность нашего пребывания в Германии. С ними уже можно было оформить временные паспорта. С временным паспортом я получила банковскую карту и оформила нам сим-карты.
Затем был опыт смены имён в местном ЗАГСе: мы отказались от отчеств, а муж и ребёнок взяли мою фамилию, которую я получила ещё в РФ.
И только после этого мы получили немецкие удостоверения личности — Personalausweis.
Через месяц Jobcenter начал выплачивать пособие (Bürgergeld), начиная с даты пересечения границы. Чуть позже начались выплаты на ребёнка (Kindergeld).
Осенью мы активно занялись поиском квартиры. В начале сентября мы ездили в район, где в ближайшее время планировалась сдача новостройки с арендными квартирами. Это перспективный район в 25 минутах от главного вокзала и центральной площади города — Ратхаус. Однако на просмотр нас так и не пригласили.
Всего мы отправили около 50 откликов и получили не больше 10 приглашений на просмотры. В основном это были квартиры в старом фонде. Один раз попалась квартира в новом доме, но тоже вторичка. Она особенно мне понравилась, так как я хотела жить в новостройке и ближе к центру. Однако после просмотра нас не выбрали, и мы продолжили поиск.
Также мы оформили проездной Deutschlandticket со скидкой для получателей пособия. Тогда же удалось съездить в крупные города соседней земли Шлезвиг-Гольштейн — Киль и Любек. В середине осени ребёнок начал ходить в немецкоязычный детский сад, а муж на курсы немецкого языка.
Но главным итогом года стало подписание договора аренды.
24 декабря мы подписали договор на квартиру в новостройке — именно такую, какую хотели: трёхкомнатную, с двумя санузлами и окнами в пол. Трёх месяцев активных поисков оказалось достаточно. Особенно удивительным было то, что квартира находится именно в том районе, куда мы ездили на самый первый, так и не состоявшийся просмотр — на соседней улице.
2025
В январе я начала ходить на свой курс немецкого языка. В конце февраля мы переехали из общежития в квартиру за один день, приехав на получение ключей уже с чемоданом





























