250

Вакансия: старший менеджер локализа­ции в Т⁠-⁠Банке

Аватар автора

Александра Систер

руководитель отдела локализации

Аватар автора

Майя Белова

руководитель проектов локализации

Привет! Мы Саша и Майя — строим и развиваем сильную команду локализации в Т⁠-⁠Банке.

Работаем с флагманами вроде мобильного банка и АТМ, а еще локализуем интерфейсы и продуктовые коммуникации во всех основных продуктах и сервисах банка.

Наша цель — сделать так, чтобы иностранным клиентам было понятно, удобно и комфортно пользоваться нашими продуктами, будто они у себя дома. Сейчас мы ищем старшего менеджера локализации, который поможет с текущими проектами, а также будет развивать технологическую сторону процессов и AI-⁠направление в локализации.

Что предстоит делать

  1. Лидировать проекты локализации любой сложности от постановки ТЗ заказчиком до сдачи результата.
  2. Настраивать и поддерживать инструменты локализации, автоматизировать процессы с применением AI.
  3. Настраивать и улучшать качество работы моделей машинного перевода и языковых моделей.
  4. Участвовать в развитии нашей внутренней TMS, включая AI-⁠компоненты и QA.
  5. Разрабатывать и интегрировать пайплайны: от подготовки файлов до передачи данных в CAT, TMS и обратно.
  6. Работать с системами контроля версий, API и скриптами для интеграции локализации с продуктами.
  7. Поддерживать техническую инфраструктуру локализации, помогать команде решать инженерные задачи.
  8. Взаимодействовать с лингвистами, менеджерами и продуктами, чтобы сделать процессы локализации технологичными, устойчивыми и масштабируемыми.

Нам по пути, если вы

  1. Работаете в локализации от 5 лет.
  2. Управляете проектами локализации, грамотно расставляете приоритеты и балансируете нагрузку в языковых командах.
  3. Имеете опыт интеграции AI и работы с машинным переводом, понимаете, где и как это усиливает локализацию.
  4. Знаете, как работают CAT-/TMS-⁠системы и интеграции с ними.
  5. Понимаете логику локализационного пайплайна — от исходных текстов до релиза.
  6. Имеете опыт работы с API, Git, CI/CD, умеете писать и отлаживать скрипты.
  7. Уверенно чувствуете себя в одном из языков программирования, регулярных выражениях, форматах файлов локализации (JSON, XML, XLIFF, PO и других).
  8. Любите экспериментировать, искать решения и делать процессы лучше.
  9. Английский — не ниже Upper-Intermediate.

Что предлагаем

  1. Полный рабочий день с 10:00 до 19:00 мск.
  2. Удаленная работа (если вы находитесь в России) или возможность работать в офисе на «Белорусской» в Москве.
  3. Оформление в штат, ДМС и дополнительные привилегии для сотрудников.
  4. Уровень зарплаты обсудим по итогам собеседования.

Это интересно

Вы станете частью команды, которая развивает AI-⁠направление в локализации Т⁠-⁠Банка. Сможете экспериментировать с моделями машинного перевода, настраивать интеграции и создавать решения, которые делают процессы быстрее и умнее.

Вы не просто будете поддерживать систему — вы будете ее строить, развивать и иметь возможность применять в проектах.

Как откликнуться

Присылайте резюме и сопроводительное письмо на s.shukaeva@tbank.ru. Расскажите, чем вам интересна эта роль, какой у вас опыт и какими проектами в локализации и автоматизации особенно гордитесь.

В теме письма укажите «Старший менеджер локализации в Т⁠-⁠Банке — [Имя Фамилия]», а в теле письма — контакт в «Телеграме» для связи.

Если вы прошли первый этап, мы обязательно с вами свяжемся. Если нет — не переживайте: мы растем и расширяемся — вполне возможно, что наши пути еще пересекутся.