Системы образования в Европе и США сильно отличаются от российской, поэтому при поступлении за рубеж студенты встречают много непонятных слов и выражений. Мы составили словарь, который поможет в них разобраться. Слова разбиты на несколько категорий, в каждой мы выбрали самые распространенные термины.
Поступление
Application
В США заявки нередко подают через сервис Common Application, в Британии работает UCAS, в Швеции — UniversityAdmissions
Early decision, early bird application
Если вуз примет студента по early decision, он обязан заключить договор именно с этим университетом
Admission
Процедура начинается, когда кандидат выбирает конкретный вуз и дает согласие на зачисление. После зачисления следует enrolment
Enrolment
На этом этапе у кандидата могут запросить дополнительные документы, например копии диплома с апостилем, потому что на момент подачи документы могут принимать без него
Документы
Transcript
Есть два вида выписок: из аттестата или зачетки — когда еще нет диплома — и из приложения к диплому — когда абитуриент уже окончил вуз
Certified translation
Такие переводчики ставят на документ печать со знаком «I certify»
Certified copy
При этом заверенная копия и апостиль, который тоже иногда бывает нужен для поступления за рубеж, — это разные вещи
Финансы
Application fee
Application fee вносится, чтобы университет рассмотрел документы кандидата. Также сбор помогает отсеять немотивированных абитуриентов
Tuition fee
Обычно отличается от цены для граждан страны. Разница может быть в 5—10 раз. Ищите слова: tuition fee for non-EU или international students
Scholarship
Иногда зарубежная стипендия покрывает проживание, еду и дополнительные траты вроде покупки учебников
Financial aid
Merit-based financial aid выдается, к примеру, за академические достижения, а need-based — если у родителей абитуриента нет денег на учебу студента
Fellowship
Она компенсирует стоимость учебы, проживания и учебников. Может выплачиваться как государством, так и университетами и отдельными компаниями
Waiver
Термин часто употребляется в двух контекстах. Application fee waiver — это освобождение от сборов за рассмотрение документов. Tuition fee waiver — стипендия, освобождающая от оплаты обучения
Automatic consideration
Так происходит не всегда. Как правило, студенты подают заявку в университет и еще одну — на стипендию по выбору
Учеба
Foundation year
Чтобы пропустить его, нужно или пройти первый курс по смежной специальности на родине, или окончить англоязычные программы для школ International Baccalaureate и A-level
Credits для США и ECTS для Европы
В Швеции, например, credits и ECTS используются как синонимы
Major и minor
Minor — дополнительный предмет, его студент изучает вдобавок к основному. На него может приходиться 5—7 курсов
GPA
Он учитывается не только при поступлении на бакалавриат или PhD — высокий GPA пригодится для получения стажировки, научного гранта или работы
Степени
Undergraduate, graduate и postgraduate
Graduate или postgraduate education — образование уровня магистра или PhD. Обычно эти термины выступают как взаимозаменяемые синонимы
PhD
Степень позволяет проводить исследования, занимать профессорские позиции в университете и более высокие должности в компаниях
Postdoc
Цель постдока — проведение дополнительных исследований или преподавание, чтобы наработать профессиональные навыки для карьеры в академических кругах
В составлении словаря участовали эксперты по поступлению в зарубежные вузы Камила Шайбакова и Милена Озернова
Больше статей о поступлении за границу и учебе в других странах:
1. Как получить полную стипендию для учебы за рубежом.
2. Где бесплатно учиться за рубежом не только студентам.
3. Способы сдать экзамен по английскому после ухода IELTS и TOEFL.
Новости, которые касаются всех, — в нашем телеграм-канале. Подписывайтесь, чтобы быть в курсе происходящего: @tinkoffjournal.