200

Вакансия: UX-⁠редак­торы нейтивы (узбек­ский, таджикский)

Аватар автора

Александра Систер

руководитель отдела локализации

Аватар автора

Майя Белова

руководитель проектов локализации

Привет! Мы Саша и Майя — строим и развиваем сильную команду локализации в Т⁠-⁠Банке.

Работаем с флагманами вроде мобильного банка и АТМ, а еще локализуем интерфейсы и продуктовые коммуникации во всех основных продуктах и сервисах банка.

Наша цель — сделать так, чтобы иностранным клиентам было понятно, удобно и комфортно пользоваться нашими продуктами, будто они у себя дома. Сейчас мы ищем UX-редактора нейтива узбекского языка и UX-редактора нейтива таджикского языка, которые помогут с локализацией текущих и новых проектов и усилят нашу команду.

Что предстоит делать

Вам предстоит работать над локализацией разнообразных проектов с русского на узбекский или таджикский язык. Нам нужен человек, который не только хорошо знает русский и родной язык, но и понимает отличие перевода от локализации, особенности культурной и языковой адаптации, а в идеале — имеет опыт написания и/или редактуры UX-текстов для интерфейсов на родном языке.

Главное — чувствовать языковые нюансы, понимать контекст, уметь адаптировать текст, не теряя смысла, объяснять механики продуктов простыми словами и придерживаться стиля и голоса бренда.

Нам по пути, если вы

  1. Имеете лингвистическое, филологическое или журналистское образование на родном или русском языке.
  2. Имеете опыт работы в копирайтинге, локализации, редактуре продуктовых, маркетинговых материалов (преимущественно в сфере ИТ, рекламы, маркетинга). Опыт работы с финансовыми продуктами будет существенным плюсом.
  3. Владеете русским языком на хорошем уровне (разговорный и письменный).
  4. Поддерживаете смысловое и содержательное единообразие сорса и таргета, уделяя внимание специфике языка перевода, а также соответствию контента языковым и культурным особенностям.
  5. Аккуратны и внимательны к деталям, в том числе к технической составляющей: сверяете форматы, цифры, работу ссылок, наличие дисклеймеров и пр.
  6. Работаете с глоссариями и стайл-гайдами для поддержания единого стиля и голоса бренда.
  7. Обладаете отличными навыками коммуникации и умеете работать в команде, готовы активно участвовать в обсуждениях лингвистических вопросов.
  8. Самоорганизованны и умеете работать с дедлайнами.
  9. Имеете навыки работы в CAT-tools и таск-трекерах.

Что предлагаем

  1. Частичную занятость и долгосрочное сотрудничество.
  2. Удаленную работу — возможность работать из любой точки мира.
  3. Достойную оплату — обсудим по итогам собеседования и письменного тестового задания.

Это будет интересно

Вас ждет команда профессионалов из разных уголков мира и проекты, которые помогут расти, развиваться и влиять на продукты, которыми пользуются миллионы людей.

Как откликнуться

Присылайте резюме и сопроводительное письмо на el.loginova@tbank.ru. Расскажите, чем вам интересна вакансия и какой у вас опыт. В теме письма укажите «UX-редактор в Т⁠-⁠Банк — язык — [Имя Фамилия]», а в теле письма — контакт в «Телеграме» для связи.

Если вы прошли первый этап, мы обязательно с вами свяжемся. Если нет — не переживайте: мы растем и расширяемся — вполне возможно, что еще поработаем вместе.