Вакансия: UX-редакторы нейтивы (узбекский, таджикский)
Привет! Мы Саша и Майя — строим и развиваем сильную команду локализации в Т-Банке.
Работаем с флагманами вроде мобильного банка и АТМ, а еще локализуем интерфейсы и продуктовые коммуникации во всех основных продуктах и сервисах банка.
Наша цель — сделать так, чтобы иностранным клиентам было понятно, удобно и комфортно пользоваться нашими продуктами, будто они у себя дома. Сейчас мы ищем UX-редактора нейтива узбекского языка и UX-редактора нейтива таджикского языка, которые помогут с локализацией текущих и новых проектов и усилят нашу команду.
Что предстоит делать
Вам предстоит работать над локализацией разнообразных проектов с русского на узбекский или таджикский язык. Нам нужен человек, который не только хорошо знает русский и родной язык, но и понимает отличие перевода от локализации, особенности культурной и языковой адаптации, а в идеале — имеет опыт написания и/или редактуры UX-текстов для интерфейсов на родном языке.
Главное — чувствовать языковые нюансы, понимать контекст, уметь адаптировать текст, не теряя смысла, объяснять механики продуктов простыми словами и придерживаться стиля и голоса бренда.
Нам по пути, если вы
- Имеете лингвистическое, филологическое или журналистское образование на родном или русском языке.
- Имеете опыт работы в копирайтинге, локализации, редактуре продуктовых, маркетинговых материалов (преимущественно в сфере ИТ, рекламы, маркетинга). Опыт работы с финансовыми продуктами будет существенным плюсом.
- Владеете русским языком на хорошем уровне (разговорный и письменный).
- Поддерживаете смысловое и содержательное единообразие сорса и таргета, уделяя внимание специфике языка перевода, а также соответствию контента языковым и культурным особенностям.
- Аккуратны и внимательны к деталям, в том числе к технической составляющей: сверяете форматы, цифры, работу ссылок, наличие дисклеймеров и пр.
- Работаете с глоссариями и стайл-гайдами для поддержания единого стиля и голоса бренда.
- Обладаете отличными навыками коммуникации и умеете работать в команде, готовы активно участвовать в обсуждениях лингвистических вопросов.
- Самоорганизованны и умеете работать с дедлайнами.
- Имеете навыки работы в CAT-tools и таск-трекерах.
Что предлагаем
- Частичную занятость и долгосрочное сотрудничество.
- Удаленную работу — возможность работать из любой точки мира.
- Достойную оплату — обсудим по итогам собеседования и письменного тестового задания.
Это будет интересно
Вас ждет команда профессионалов из разных уголков мира и проекты, которые помогут расти, развиваться и влиять на продукты, которыми пользуются миллионы людей.
Как откликнуться
Присылайте резюме и сопроводительное письмо на el.loginova@tbank.ru. Расскажите, чем вам интересна вакансия и какой у вас опыт. В теме письма укажите «UX-редактор в Т-Банк — язык — [Имя Фамилия]», а в теле письма — контакт в «Телеграме» для связи.
Если вы прошли первый этап, мы обязательно с вами свяжемся. Если нет — не переживайте: мы растем и расширяемся — вполне возможно, что еще поработаем вместе.























